Chyba każdy z nas choć raz, a zapewne o wiele częściej, słyszał wyrażenie w każdym bądź razie. Jak na ironię losu to wyrażenie chce grać główne skrzypce w naszych codziennych rozmowach.
Kontaminacja, bo to o niej mowa, to zmieszanie, skrzyżowanie i zespolenie dwóch elementów językowych (wyrazów lub związków frazeologicznych), w którego wyniku powstaje nowy wyraz lub związek frazeologiczny, funkcjonalnie zbieżny z jednym ze składników kontaminacji lub będący wypadkową ich obu[1]. Wspomniane zjawisko językowe często jest uznawane za błąd, choć inaczej jest w przypadku, jeśli jest to działanie zamierzone, np. gra językowa. Przyjrzyjmy się kilku przykładom kontaminacji:
W każdym razie i bądź co bądź
W każdym bądź razie to jedna z najczęściej spotkanych kontaminacji, która powstała w wyniku skrzyżowania dwóch wyrażeń: w każdym razie i bądź co bądź. Być może jest to spowodowane faktem, że są one synonimami i oba oznaczają „mimo wszystko”[2].
Pełnić funkcję i odgrywać rolę
Zgodnie z zasadami polskiej gramatyki funkcję można pełnić lub sprawować, a rolę – grać, odgrywać niczym Emma Stone na dużym ekranie. Dlatego połączenia takie jak: pełnić rolę czy odgrywać funkcję są niepoprawne.
Mieć znaczenie i odgrywać rolę
Połączenie odgrywać rolę łączy się również czasami z mieć znaczenie, co skutkuje powstaniem innej błędnej formy – odgrywać znaczenie. Z pewnością stało się tak za sprawą podobnej definicji obu wyrażeń.
Wskutek i na skutek
Tutaj mamy podobną sytuację jak z wyrażeniami w każdym razie i bądź co bądź, gdyż zarówno wskutek, jak i na skutek używamy w momencie, gdy chcemy poinformować o przyczynie czegoś. Mają one zatem tożsame znaczenie. Ponadto ich zbliżona budowa mogła mieć wpływ na powstanie formy na wskutek.
Wywrzeć nacisk i odcisnąć piętno
Sformułowanie wywrzeć piętno powstało ze skontaminowania się dwóch wyrażeń. A mianowicie: wywrzeć nacisk na kogoś oznaczające „wykorzystać swoją pozycję, aby skłonić kogoś do czegoś”[3], a także odcisnąć piętno, które informuje o oddziaływaniu kogoś/czegoś na kogoś/coś.
Jak na ironię i ironia losu
Podobieństwo tych dwóch związków frazeologicznych sprawiło, że zaczęto je łączyć ze sobą. W ten sposób powstało wyrażenie jak na ironię losu. Warto zaznaczyć, że wyżej wspomniane sformułowania mają różne znaczenie. Jak na ironię używamy, kiedy zdarzenia przybrały nieoczekiwany, zaskakujący obrót (pozytywne nacechowanie). Natomiast ironia losu odnosi się do sytuacji, w której przewidywano, że wydarzenia przybiorą szczęśliwy, pomyślny bieg, ale nagle doszło do pewnego rodzaju niespodziewanych i niepożądanych wypadków.
Grać pierwsze skrzypce i odgrywać główną rolę
Grać pierwsze skrzypce oznacza „mieć decydujący głos w jakiejś sprawie”, a także „mieć duże znaczenie”, „być najważniejszym”[4]. Jego synonimem jest związek frazeologiczny odgrywać główną rolę, co mogło przyczynić do utworzenia błędnego wyrażenia grać główne skrzypce.
[1] https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/kontaminacja;3925324.html [dostęp: 29.02.2024 r.].
[2] https://www.nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/w-kazdym-razie-albo-badz-co-badz [dostęp: 29.02.2024 r.].
[3] https://wsjp.pl/haslo/podglad/35072/wywrzec/3936731/nacisk-na-kogos [dostęp: 29.02.2024 r.].
[4] https://fil.ug.edu.pl/strona/15450/wyrazenie_odgrywac_pierwsze_skrzypce_jest_poprawne [dostęp: 29.02.2024 r.].